Localisation of English-language terms in contemporary Ukrainian marketing discourse: innovative approaches to the analysis of professional communication
DOI:
https://doi.org/10.51599/is.2025.09.02.06Keywords:
localisation of English terms, marketing funnel, digital marketing, professional discourse, lexical adaptation.Abstract
Purpose. The purpose of this work is to identify the lexical features of marketing funnel terminology functioning in the Ukrainian-language professional discourse of digital marketing, based on publications from a specialised marketing blog.
Results. A hybrid terminological system of the marketing funnel is emerging in the professional discourse of Ukrainian marketers, where Ukrainian terms («залучення» – acquisition, «взаємодія» – engagement, «утримання» – retention) dominate in describing processes and strategies at all stages. In contrast, English terms are retained exclusively for specialised metrics and analytical indicators (CAC, Retention Rate, Engagement Rate). This approach makes it possible to view the professional lexicon not merely as a system of labels, but as a cognitive-communicative indicator of the market’s adaptation to digital transformations. Transliterated variants are virtually absent, indicating a clear functional differentiation of language codes: Ukrainian is used in the conceptual dimension of marketing, while English is used in the technical-analytical domain, preserving internationally recognised names for performance indicators.
Scientific novelty. Despite the active presence of economic topics in contemporary public and professional discourse, their linguistic aspects remain insufficiently explored. This study focuses on the analysis of marketing funnel terminology within the Ukrainian-language professional environment and introduces an innovative method of digital linguistic analysis. Its novelty lies not only in the use of advanced analytical tools but also in the conceptualisation of marketing discourse as a resource for diagnosing transformations in professional communication. The application of digital linguistic technologies made it possible to identify patterns in the functioning of a hybrid terminological system, which may serve as a foundation for further interdisciplinary research in the fields of Economics, Linguistics, and Education. Viewing terminology as a source of the epistemic structure of digital marketing opens up new questions regarding the nature of professional language, its codification, and institutionalisation.
Practical value. The findings of this study allow for the development of evidence-based recommendations for the standardisation and flexible localisation of digital marketing terminology in the Ukrainian professional discourse. The obtained data on frequency, collocational structures, and functional differentiation of terms («залучення», «взаємодія», «утримання», etc.) can be used in compiling professional glossaries, training materials, and dictionaries for marketing specialists. The identified regularities in language code distribution may guide curriculum designers in fostering bilingual professional competence. Additionally, the results can inform localisation strategies for marketing technologies, platform interfaces, and CRM solutions tailored to the Ukrainian market.
References
Шапран Д. П. Сучасна українська термінологія маркетингу: семантика і прагматика: автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01 українська мова. Дніпропетровськ: Дніпропетр. нац. ун-т., 2004. 20 с. URL: https://surl.li/isouqs
Мозер М. Є. Маркетинговий дискурс в українській мові: лінгвокогнітивний та комунікативний аспекти: aвтореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01 українська мова. Київ: Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка, 2019. 20 с. URL: https://surl.li/tbxvqz
Мицкан Д. А., Камишова Т. М. Історія виникнення та розвитку англомовної термінології сфери маркетингу. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер. Філологія. 2021. № 48. Т. 2. С. 4–8. https://doi.org/10.32841/2409-1154.2021.48-2.1
Калиновська І., Кушнерук С. Проблеми стандартизації англійської екомаркетингової термінології. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки. Мовознавство. 2015. № 3. С. 278–282. URL: https://surl.li/nodggk
Романюк С. К., Денисюк Л. В., Данілова Н. Р. Формування комунікативної компетентності здобувачів-маркетологів під час вивчення англійської мови. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологія». 2022. Вип. 13(81). С. 104–107. https://doi.org/10.25264/2519-2558-2022-13(81)-104-107
Просяник О.П., Тарасенко С.Є. Professional text as a basis for formation of competencies of students of economic specialties (based on materials of English language). Нова філологія. 2021. № 81. Т. 2. С. 94–99. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2021-81-2-13
Казакевич О. І. Сучасні технології викладання іноземної мови здобувачам освітньо-професійної програми «Маркетинг». Colloquium-journal. 2023. Вип. 28(187). С. 14–17. https://doi.org/10.24412/2520-6990-2023-28187-14-17
Мазур О., Кучів С. Локалізація як явище перекладу. Актуальні питання гуманітарних наук. 2021. Вип. 35. Т. 7. С. 89–95. https://doi.org/10.24919/2308-4863/35-7-15
Лікарчук Л. І. Локалізація у перекладі: адаптація для нових аудиторій. Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. 2025. Т. 36(75). № 1. Ч. 1. С. 310–315. https://doi.org/10.32782/2710-4656/2025.1.1/50
Alhudithi E. Review of Voyant tools: see through your text. Language Learning & Technology. 2021. Vol. 25. No. 3. P. 43–50. URL: http://hdl.handle.net/10125/73446
Voyant see through your text. URL: https://voyant-tools.org
Vyomakesisri T. Evaluating cross-linguistic influence: English in five major languages. Journal on Innovations in Teaching and Learning. 2024. Vol. 3. No. 4. Pp. 1–12. https://doi.org/10.46632/jitl/3/4/1
Hemais B. The discourse of research and practice in marketing journals. English for Specific Purposes. 2001. Vol. 20. No. 1. Pр. 39–59. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(99)00021-6
Bhatia V. K. Interdiscursivity in professional communication. Discourse & Communication. 2010. Vol. 4. No. 1. Pр. 32–50. https://doi.org/10.1177/1750481309351208
Kankaanranta A., Louhiala-Salminen L. What language does global business speak? – The concept and development of BELF. Ibérica. 2013. Vol. 26. Pр. 17–34. URL: https://www.redalyc.org/pdf/2870/287028373002.pdf
Faruk M., Rahman M., Hasan S. How digital marketing evolved over time: a bibliometric analysis on Scopus database. Heliyon. 2021. Vol. 7. No. 12. e08603. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2021.e08603
Bonoma T. V., Felder L. C. Nonverbal communication in marketing: toward a communicational analysis. Journal of Marketing Research. 1977. Vol. 14. No. 2. Pp. 169–180. https://doi.org/10.2307/3150466
Hashem T. N., Al-Qeed M., Qtaish R. M. Brand linguistics: the influence of using local terminology through social media in marketing products on customers’ purchase behavior. Journal of System and Management Sciences. 2024. Vol. 14. No. 2. Pp. 291–309. https://doi.org/10.33168/JSMS.2024.0218
Alcántara-Pilar J. M., Sánchez-Duarte I. M., Bermúdez-Martínez M., Rodríguez-López M. E. Linguistics and marketing: the effect of foreign languages in advertising messages. Tourism & Management Studies. 2024. Vol. 20. No. 1. Pp. 79–89. https://doi.org/10.18089/tms.20240106
Cheung M. The globalization and localization of persuasive marketing communication: a cross-linguistic socio-cultural analysis. Journal of Pragmatics. 2010. Vol. 42. No. 2. Pp. 354–376. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.06.012
References
Shapran, D. P. (2004). Modern Ukrainian marketing terminology: semantics and pragmatics (PhD Thesis). Dnipropetrovsk, Dnipropetrovsk National University. Available at: https://surl.li/isouqs
Moser, M. Ye. (2019). Marketing discourse in the Ukrainian language and its cognitive and communicative aspects (PhD Thesis). Kyiv, Taras Shevchenko National University of Kyiv. Available at: https://surl.li/tbxvqz
Mytskan, D. A., & Kamyshova, T. M. (2021). History of emergence and development of the English-language terminology of the sphere of marketing. International Humanitarian University Herald. Philology, 48(2), 4–8. https://doi.org/10.32841/2409-1154.2021.48-2.1
Kalynovska, I., & Kushneruk, S. (2015). Standardization problems of English ekomarketing terminology. Scientific Bulletin of the Lesya Ukrainka Eastern European National University: Philological Sciences, 3, 278–282. Available at: https://surl.li/nodggk
Romaniuk, S. K., Denysiuk, L. V., & Danilova, N. R. (2022). Formation of communicative competence of marketing specialists during the study of English. Naukovi zapysky Scientific Notes of Ostroh Academy National University, Philology Series, 13(81), 104–107. https://doi.org/10.25264/2519-2558-2022-13(81)-104-107
Prosianyk, O. P., & Tarasenko, S. Ye. (2021). Professional text as a basis for formation of competencies of students of economic specialties (based on materials of English language). New Philology, 2(81), 94–99. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2021-81-2-13
Kazakevych, O. I. (2023). Modern technologies of teaching a foreign language to students of the educational and professional programme “Marketing”. Colloquium-journal, 28(187), 14–17. https://doi.org/10.24412/2520-6990-2023-28187-14-17
Mazur, O., & Kuchiv, S. (2021). Localization as a translation phenomenon. Current Issues of the Humanities, 35(7), 89–95. https://doi.org/10.24919/2308-4863/35-7-15
Likarchuk, L. I. (2025). Localization in translation: adaptation for new audiences. Scientific notes of V. I. Vernadsky Taurida National University. Series: “Philology. Journalism”, 36(75), 1(1), 310–315. https://doi.org/10.32782/2710-4656/2025.1.1/50
Alhudithi, E. (2021). Review of Voyant tools: see through your text. Language Learning & Technology, 25(3), 43–50. Available at: http://hdl.handle.net/10125/73446
Voyant see through your text (n.d.). Available at: https://voyant-tools.org
Vyomakesisri, T. (2024). Evaluating cross-linguistic influence: English in five major languages. Journal on Innovations in Teaching and Learning, 3(4), 1–12. https://doi.org/10.46632/jitl/3/4/1
Hemais, B. (2001). The discourse of research and practice in marketing journals. English for Specific Purposes, 20(1), 39–59. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(99)00021-6
Bhatia, V. K. (2010). Interdiscursivity in professional communication. Discourse & Communication, 4(1), 32–50. https://doi.org/10.1177/1750481309351208
Kankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2013). What language does global business speak? – The concept and development of BELF. Ibérica, 26, 17–34. Available at: https://www.redalyc.org/pdf/2870/287028373002.pdf
Faruk, M., Rahman, M., & Hasan, S. (2021). How digital marketing evolved over time: a bibliometric analysis on Scopus database. Heliyon, 7(12), e08603. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2021.e08603
Bonoma, T. V., & Felder, L. C. (1977). Nonverbal communication in marketing: toward a communicational analysis. Journal of Marketing Research, 14(2), 169–180. https://doi.org/10.2307/3150466
Hashem, T. N., Al-Qeed, M., & Qtaish, R. M. (2024). Brand linguistics: the influence of using local terminology through social media in marketing products on customers’ purchase behavior. Journal of System and Management Sciences, 14(2), 291–309. https://doi.org/10.33168/JSMS.2024.0218
Alcántara-Pilar, J. M., Sánchez-Duarte, I. M., Bermúdez-Martínez, M., & Rodríguez-López, M. E. (2024). Linguistics and marketing: the effect of foreign languages in advertising messages. Tourism & Management Studies, 20(1), 79–89. https://doi.org/10.18089/tms.20240106
Cheung, M. (2010). The globalization and localization of persuasive marketing communication: a cross-linguistic socio-cultural analysis. Journal of Pragmatics, 42(2), 354–376. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.06.012



